Hai imparato che bei in tedesco è una preposizione che introduce il complemento di stato in luogo presso persone, ditte, locali. Non devi confonderla dunque con la preposizione inglese by, che ha un suono simile, ma un uso COMPLETAMENTE diverso, poichè in inglese -- a differenza del tedesco -- essa introduce il complemento d'agente e/o causa efficente. Spesso è la preposizione italiana "da" che può trarti in inganno: devi allora capire quale complemento essa introduce di volta in volta.
OSSERVA:
-Dov'è tua sorella? Da Daniela.
-Wo ist deine Schwester? Bei Daniela.
QUESTO PERCHE', DA DANIELA, E' UN COMPLEMENTO DI STATO IN LUOGO.